Gabriella Marte nos cuenta sus pasos en el fútbol y la importancia de mantener una mentalidad ganadora.

Desde DOCE RD continuamos enfocados en brindarles más exposición y visibilidad a las representantes de nuestra selección femenina de mayores a través de nuestra nueva línea de contenido compuesta por una breve introducción seguida de una entrevista. En esta segunda confección nos acercamos a una de las menos pocas defensoras que ha cumplido y sido constante en todos los procesos de desarrollo del equipo tricolor: Gabriella Marte.

En competencias oficiales de Concacaf, su presencia se remonta a los torneos infantiles con la selección Sub-15 para el Campeonato de Niñas de Concacaf del 2018, conservando la distinción junto a la otra defensora Keisla Gil, desde entonces, de no solo ser pasado sino presente de nuestro equipo criollo. Fue parte y titular indiscutible de la selección femenina Sub-20 que llevó a la República Dominicana a su histórica primera semifinal en torneos oficiales de la región en el 2020 para ambas ramas, en el Campeonato Femenino de Concacaf. Cabe destacar que, aunque su rol y posición es por el lateral izquierdo, en determidadas ocasiones ha jugado de central. Si nos remontamos a los cuartos de final de la Sub-20 ante Jamaica en el 2020, ante la lesión de Giovanna Dionicio, cubrió con solvencia su posición en aquella importantísima victoria. Sin embargo, su mejor torneo individual fue el Clasificatorio Mundialista de Concacaf Sub-20 del 2022, al ser una de las dos jugadoras con más minutos jugados (360’) junto a Paola Then, anotar un gol de penal ante Puerto Rico y sumar dos asistencias en total, ante los rivales Nicaragua y El Salvador
 
Gabriella en sus primeros días con la selección nacional.

Ha sido convocada a la absoluta en todos los procesos de los diferentes entrenadores que nos han liderado en el pasado reciente hasta la actualidad, aunque ha encontrado más estabilidad y minutos durante el último mandato del entrenador Henry Parra. Desde el 2021 acude a la universidad privada Hofstra en el estado de Nueva York, donde juega en las competencias universitarias organizadas por la NCAA, para un total de 1,656 minutos en este último año y un gol anotado. Es una defensora enérgica, diligente y versátil, que destaca por su talento y habilidades, desde la cobertura y el uno contra uno, hasta cruces precisos para servir a sus compañeras y cuenta con un disparo potente que agrega un factor sorpresa de larga distancia en el ataque. 

Marte celebrando un gol anotado a Puerto Rico en el Campeonato Sub20 de 2022.

En esta entrevista conoceremos un poco más de su trayecto luego de realizar una transcripción literal para el acceso de nuestros lectores, respetando y conservando sus respuestas en el idioma original:

1. ¿A qué edad empezaste a jugar fútbol? / When did you first start playing soccer?

Empecé a jugar a los tres años, mis padres me inscribieron en una liga recreativa. /

I started playing soccer when I was three years old, my parents signed me up for a recreational league. 

2. ¿Quién ha sido la referencia más influyente en tu carrera como futbolista profesional? / Who has been the most influential person as a professional soccer player?

Tendría que decir que es Marta porque ha sido una influencia en las vidas de tantas niñas y mujeres como yo a perseguir sus sueños en el mundo del fútbol. El discurso realizado luego de uno de sus últimos partidos se ha quedado para siempre muy presente en mí.

I would have to say Marta because she has influenced the lives of so many young girls and women like myself to keep pursuing their dream in the football world. The speech she gave after one of her last games has always stuck with me!

3. ¿Algún club en particular en el que sueñas jugar? / Any club you dream of playing for?

Realmente no tengo un club en específico para el que me gustaría jugar, pero me encantaría tener la oportunidad de jugar en Inglaterra o España.

I don’t really have a specific club team that I would like to play for, but I would love the opportunity to play in England or Spain.

4. ¿Quién ha sido la jugadora más fuerte o difícil de enfrentar? / Who has been the toughest opponent you’ve faced on the field?

El rival más fuerte que he enfrentado ha sido el equipo de los Estados Unidos cuando jugamos la semifinal del Campeonato Femenino de Concacaf Sub 20 en el 2020.

The toughest opponent I have faced is the USA team when we played them in the semifinal of the U20 CONCACAF CHAMPIONSHIP back in 2020.

5. ¿Tienes alguna cábala o ritual antes de los partidos? / Do you have a pre-game ritual?

Lo único que hago consistentemente antes de los partidos es repetir las mismas comidas y arreglarme el pelo de la misma forma.

The only thing I do consistently before games is have the same meal(s) and I always wear my hair the same way for every game.

6. ¿Tienes alguna rutina que llevas a cabo durante la temporada muerta? / Do you follow any training routine during your off-season?

No tengo una rutina de entrenamiento específica, usualmente hago lo que sea mejor para mi desarrollo mientras respete las recomendaciones de acondicionamiento y fortaleza que mi entrenador universitario me ofrezca.

I don’t have a specific training routine, I usually do what I think is best for my development while also sticking to the recommendations my strength and conditioning coach from my university gives me.

7. ¿Cuál ha sido el momento más emotivo de tu carrera dentro de la cancha? / What has been the highlight of your career so far on the field?

El momento más destacable de mi carrera fue derrotar a Jamaica en los cuartos de final del Campeonato Femenino de Concacaf Sub 20. Fue uno de los primeros partidos en los que jugué de central, ¡lo cual es loco porque es la posición que juego para mi equipo universitario! ¡Además, era la primera vez que cualquier equipo dominicano lograba esta hazaña!

The highlight of my career has been beating Jamaica in the quarter-finals of the u20 CONCACAF CHAMPIONSHIP. That was one of the first games I have played at center back, which is crazy because that is where I play for my college team! That game was also the first time any Dominican football national team had won a quarter-final game in a tournament!

8. ¿Cuál ha sido el consejo que has conservado más latente y presente para beneficio de tu carrera deportiva? / What’s the best piece of advice you’ve ever received as a professional soccer player?

El mejor consejo que he recibido relacionado con el fútbol ha sido la habilidad de ser entrenable. Cuando era pequeña no lo era y era muy de mis principios. No obstante, al jugar con la selección nacional femenina de mayores y con jugadoras de más experiencia que yo, he aprendido que el rasgo más valioso es ser entrenable, y poder adaptarte a los diferentes estilos de juego y entrenadores.

Some of the best advice I have received relating to soccer is the ability to be coachable. When I was younger, I will admit that I wasn’t the most coachable and player and was very set in my ways. However, through playing with the Dominican Republic women’s national team and playing with players who have far more experience than me, I have learned that the most valuable trait of a player is to be coachable, and able to adapt to different playing styles and coaching styles.

9. ¿Cuáles son tus objetivos principales a corto y largo plazo? / What are your short/long-term career goals?

A corto plazo, mi objetivo principal es regresar a la cancha luego de mi cirugía de meniscus, hacerlo en mucho mejor estado de lo que antes era. A largo plazo, quiero terminar mi carrera universitaria y luego continuar jugando profesionalmente.

As of now my short term goal is to get back on the field after my meniscus surgery, and coming back a better player than I was. As of long term, I want to finish my college degree and then after that play professionally.

10. ¿Cuál ha sido el mayor reto de tu carrera deportiva? / What has been the most challenging moment in your career?

El momento más desafiante de mi carrera deportiva fue al ser banca consecutivamente en el equipo universitario y la selección femenina de mayores. Durante este tiempo no jugué ningún partido, y sólo me entusiasmaban los entrenamientos. De todos modos, estos momentos fuera de la cancha me enseñaron a ser mejor compañera de equipo.
The most challenging moment in my career was when I was benched for both my college team and the DR national team. During this time I didn’t play in any games, and could only look forward to things such as trainings. However, this time off the field taught me how to be a better teammate.

11. ¿Qué tan necesaria consideras la liga profesional femenina para nuestro país? / How important is a professional women’s soccer league for our country?

Pienso que es muy crucial que se desarrolle una liga en República Dominicana. En la actualidad no hay muchas salidas para el desarrollo de las jóvenes dominicanas, y se ven obligadas a ir a otro país o simplemente abandonar el fútbol. De haber una manera de más fácil acceso para que las jóvenes y mujeres puedan jugar en la República Dominicana, podríamos ver un aumento de jugadoras locales que quieran representar su país a nivel profesional.

I think it is very crucial that a soccer league is developed in the Dominican Republic. Recently there are not many outlets for young girls in the Dominican Republic to develop and are forced to either go to another country or quit soccer all together. If there was a more accessible way for young girls and women to play in the Dominican Republic, we may see an increase of more Dominican players who want to represent their country at the professional level.

Sosteniendo el titulo de campeonas de la Colonial Athletic Association que ganó en 2022 con Hofstra.

12. Como defensora ¿prefieres anotar un gol, asistir a las compañeras o prevenir un gol? / As a defender, do you prefer to score a goal, assist a teammate or prevent a goal being scored?

Como defensora, voy a preferir siempre prevenir un gol de ser anotado. Siempre me han dicho que la ofensiva gana partidos, pero la defensa gana campeonatos.

As a defender, I will always prefer to prevent a goal from being scored. I’ve always been told that offense wins games, but defense wins championships.

13. ¿Hay algún estilo de juego que prefieras? (¿Posesión o al contraataque?) / Is there a style of play that you prefer? (Counter-attack, tiki-taka?)

Como jugadora, me encanta tener el balón en mis pies, es cuando me siento más segura. Así que, definitivamente me gusta más la posesión. De todos modos, un contraataque también es muy emocionante y veloz, por lo que mi preferencia dependerá honestamente del rival.

As a player, I love to have the ball at my feet, that is when I feel most confident. So I definitely prefer to play a more possession style game. However, a counter-attacking offense is also very exciting and fast pace, so it honestly depends on our opponent for the style of play I prefer.

14. Como defensora ¿cuándo decides hacer presión alta vs esperar para conservar energía? / As a defender, how do you decide when to press high vs sitting back and conserving energy?

Decidir el tipo de presión dependerá del rival y que trae consigo el partido. El fútbol es un deporte donde hay que tomar decisiones por sí solos en el momento y esperar que hayamos hecho lo correcto. Siempre habrá algo inesperado, y es por eso que como defensora, debo adaptarme ante cualquier situación.

Choosing what type of press to do all depends on the team we are playing against and what the game brings. Soccer is a game where we have to make decisions on our own on the fly, and hope that we made the right decision. There’s always going to be something we don’t expect, and that’s why as a defender, I have to be adaptable to anything and everything.

15. Un mensaje para los seguidores del fútbol dominicano que todavía no se han entusiasmado con el fútbol femenino. / A brief message to our dominican soccer community to encourage them to follow and support women’s soccer.

Al ser alguien que ha sido parte de esta federación por varios años ya, he visto la importancia de tener el apoyo de nuestro hermoso país. El fútbol en nuestro país está en continúo crecimiento, lo cual me pone feliz, pero siempre hay más por lograr. El resultado de su apoyo ha permitido llegar más lejos en torneos. Que nuestra selección masculina Sub-20 llegara a un Mundial y a las Olimpiadas, y ahora nuestra selección femenina de mayores a las preliminares de la primera Copa Oro Femenina son solo una fracción de lo que podemos alcanzar como federación. Con su apoyo, nosotros los jugadores nos sentiremos respaldados, y con más fuerzas de competir por nuestro país y su gente. 

As somebody who has been a part of this federation for several years now, I have seen how important it is to have support from our beautiful country. Soccer in the country is continuously growing which makes me so happy, but there is always more we can achieve. With the increase in support, we have gone farther and farther in tournaments. Our u20 men’s team making the u20 World Cup and Olympics, and our women’s team qualifying for the Gold Cup Prelims game, is just a fraction of what we can achieve as a federation. With your support, it allows for us as players to feel backed by our country and fight that much harder for our country and its people.

Le agradecemos a Gabriella Marte por su tiempo y disposición, esperamos su retorno a la selección femenina de mayores en cuanto antes, deseándole una pronta, positiva y efectiva recuperación durante los próximos meses. Nueva vez invitamos al público en general del fútbol dominicano a bien recibir y apoyar sus palabras.


Artículo Elaborado Por:



Share on Google Plus

Por M Domingues

"DOCE" Nuestra misión es dar a conocer todo lo referente al Fútbol Dominicano, Jugadores, Equipos y Estadísticas